1、英翻中
先听到一篇完整的英语短文,使得你了解文章的背景和大意,然后会一句一句地读出来,在每句话读完之后,你会听到'都'的一声并开始翻译,再听到'都'的一声以后停止,并依次翻译下面所听到的句子,一般来说它只要求你翻译所听短文的部分内容。
2、中翻英 要求和形式同上。
对于1.2. 首先要第一遍的时候要努力了解大意,一第一遍不要尝试记录什么东西,一是你根本不知道人家会让你翻译哪句话,二是你用笔根本记录不下来。不要顾此失彼,要把握全文,把握了全文到翻译个别字句的时候即使遇到不懂得单词也可以根据文章主旨说个大概,至少不会偏离太远。第一遍之后要让你具体翻译某句话的时候要适当记录,有时候会有数字翻译,考场上容易紧张不记一下的话容易瞬间失忆。听完大概组织一下话语,说的时候尽量不要卡壳。
3、就某个所述问题发表自己的观点,准备三四分钟,发表观点三四分钟。
这个其实就是看你反映了,一般这样的题目都是有正反两个观点,你自己选择好立场,然后分条论证你的观点就好了。这样的其实更简单。在考试之前首先给自己准备一个框架,例如,就这个现象,有的人认为怎样,而另外一些人又如何认为的,然后你的观点是什么样子的,理由如下。到了考场拿到试题,快速地确立观点,尽量不要尝试标新立异,可以选择一个大众化的观点,这样的话理由论点比较好表达。毕竟时间有限,标新立异的话等于给自己设障。在纸上列下来自己的观点,然后自己想一下支持观点的话。开始作答的时候就总分总的结构回答,自己的观点是什么,论点是什么(3-4条为宜),然后一句话总结自己的观点。时间上要把握好,不要最后结束了自己还没说完,也不要还有大半分钟才结束自己就没话说了。另外表达流畅些就OK了。
先听到一篇完整的英语短文,使得你了解文章的背景和大意,然后会一句一句地读出来,在每句话读完之后,你会听到'都'的一声并开始翻译,再听到'都'的一声以后停止,并依次翻译下面所听到的句子,一般来说它只要求你翻译所听短文的部分内容。
2、中翻英 要求和形式同上。
对于1.2. 首先要第一遍的时候要努力了解大意,一第一遍不要尝试记录什么东西,一是你根本不知道人家会让你翻译哪句话,二是你用笔根本记录不下来。不要顾此失彼,要把握全文,把握了全文到翻译个别字句的时候即使遇到不懂得单词也可以根据文章主旨说个大概,至少不会偏离太远。第一遍之后要让你具体翻译某句话的时候要适当记录,有时候会有数字翻译,考场上容易紧张不记一下的话容易瞬间失忆。听完大概组织一下话语,说的时候尽量不要卡壳。
3、就某个所述问题发表自己的观点,准备三四分钟,发表观点三四分钟。
这个其实就是看你反映了,一般这样的题目都是有正反两个观点,你自己选择好立场,然后分条论证你的观点就好了。这样的其实更简单。在考试之前首先给自己准备一个框架,例如,就这个现象,有的人认为怎样,而另外一些人又如何认为的,然后你的观点是什么样子的,理由如下。到了考场拿到试题,快速地确立观点,尽量不要尝试标新立异,可以选择一个大众化的观点,这样的话理由论点比较好表达。毕竟时间有限,标新立异的话等于给自己设障。在纸上列下来自己的观点,然后自己想一下支持观点的话。开始作答的时候就总分总的结构回答,自己的观点是什么,论点是什么(3-4条为宜),然后一句话总结自己的观点。时间上要把握好,不要最后结束了自己还没说完,也不要还有大半分钟才结束自己就没话说了。另外表达流畅些就OK了。